Safetyand Security 安全
§ Reportwork related accidents, or other injuries immediately upon occurrence tomanager/supervisor.
一旦发现任何事故、意外,立即上报。
§ Identifyand correct unsafe work procedures or conditions and/or report them tomanagement and security/safety personnel.
及时发现和纠正不安全的操作/情况,及时汇报给管理团队。
§ FollowHazardous Material Management Program procedures for handling and disposingchemicals, fertilizer, pesticides, blood borne pathogens, etc., including usingMaterial Safety Data Sheets (MSDS).
遵守危险物品管理项目程序来汇报实际情况给当班主管。
§ Followcompany and department safety and security policies and procedures to ensure aclean, safe, and secure environment.
根据酒店和部门的安全政策,保证清洁,安全的环境。
§ Followproperty specific procedures for handling emergency situations (e.g.,evacuations, medical emergencies, natural disasters).
遵循具体情况具体程序,处理紧急情况(如:疏散、急救、自然灾害)
§ Maintainawareness of undesirable persons on property premises.
对酒店非正常出入人员提高警惕,并报告给主管及安全部。
§ Followpolicies and procedures for the safe operation and storage of tools, equipment,and machines.
遵守安全操作流程以及设备、机器的储藏程序
§ Use properequipment, wear appropriate personal protective clothing (PPE), and employcorrect lifting procedures, as necessary, to avoid injury.
必须使用正确的设备,穿戴合适的个人防护服,并且采用正确的举物程序,来避免受伤。
§ Completeappropriate safety training and certifications to perform work tasks.
在完成相关的安全培训和认证后执行工作任务。
Policiesand Procedures 政策与程序
§ Protectthe privacy and security of guests and coworkers.
保护客人、同事的隐私和安全。
§ Maintainconfidentiality of proprietary materials and information.
对于酒店的资料和信息要做好保密工作。
§ Followcompany and department policies and procedures.
遵守酒店和部门的政策与程序。
§ Protectcompany tools, equipment, machines, or other assets in accordance with companypolicies and procedures.
根据酒店的政策和程序保护好各类工具、设备、机器和其它的财产安全。
§ Ensureuniform, and personal appearance are clean, hygienic, professional and incompliance with company policies and procedures.
根据酒店的政策和程序保证制服,仪容仪表整洁、卫生、专业。
§ Performother reasonable job duties as requested.
执行其他合理要求的工作职责。
GuestRelations 对客服务
§ Address guests' service needs in a professional, positive, and timelymanner.
积极,专业,及时地处理客人的需求。
§ Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, andrequests using brand or property specific process (e.g., LEARN) to resolveissues, delight, and build trust.
使用集团品牌和酒店具体的程序积极的倾听和回应客人的问题、关注及要求(比如,LEARN)来解决问题,取悦客人并建立信任。
§ Welcome and acknowledge each and every guest with a smile, eye contact,and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible.
欢迎并认识每一位客人,面带微笑,保持目光接触,并用客人的名字友好的问候。
§ Assist other employees to ensure proper coverage and prompt guestservice.
协助其他的同事保证覆盖所有的对客服务需求。
§ Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell.
真诚的感谢客人并与之愉快的告别。
§ Anticipate guests' service needs, including asking questions of gueststo better understand their needs and watching/listening to guest preferencesand acting on them whenever possible.
预见客人的需求,包括聆听、观察客人、询问客人,并且及时地满足客人的需求。
§ Provide assistance to individuals with disabilities, including assistingvisually, hearing, or physically-impaired individuals within guidelines (e.g.,escorting them when requested, using words to explain actions, writingdirections on paper, moving objects out of the way).
为视觉、听觉及身体有缺陷的残疾人提供帮助和指导,(如果有需求,我们可以护送他们,并且通过文字和动作来描述行动方向)
§ Engage guests in conversation regarding their stay, property services,and area attractions/offerings.
通过与客人的谈话来了解他们的住店感受,、对酒店服务以及周边景区的体验感受。
Communication沟通
§ Provideassistance to coworkers, ensuring they understand their tasks.
协助同事,保证他们了解任务。
§ Speak toguests and co-workers using clear, appropriate and professional language.
与客人和同事交谈须口齿清晰,用语专业。
§ Discusswork topics, activities, or problems with coworkers, supervisors, or managersdiscreetly and quietly, avoiding public areas of the property.
在公共区域与同事应小声谨慎地讨论问题。
§ Talk withand listen to other coworkers to effectively exchange information.
与同事要有效率地交换正确的信息。
§ Exchangeinformation with coworkers using electronic devices (e.g., pagers and two-wayradios).
通过电子通讯设备与其他同事交换信息。(如对讲机)
EssentialJob Functions 工作职能
Washing/DryCleaning水洗、干洗
§ Inspectcleanliness of articles removed from the washer, dryer, or dry cleaningmachines and place in clean linen carts.
检查从洗衣机,烘干机或者干洗机取出的物品的清洁度并放置在干净的布草车上。
§ Set dryersto designate times and temperatures based on fabrics contained in load.
基于装载的衣物成分设定烘干机指定的时间和温度。
§ Removearticles from dryer when cycle is complete.
周期完成时从烘干机里取出衣物。
§ Removelint and debris from dryer screens, dry cleaning filters, and drain trap aftereach load.
每次装载后,去除烘干机屏幕、干洗机的过滤器及排水闸的残留物。
§ Foldcleaned articles into designated size, either by hand or using folding machine.
折叠干净的物品成指定的尺寸,使用手工或者折叠机。
§ Operatewashing and dry cleaning machinery in accordance with company standards.
按照酒店标准操作洗衣机和干洗机。
LaundryQuality Control 洗衣房质量控制
§ Reportfaulty equipment, maintenance needs, and safety hazards to manager/supervisor.
报告故障设备、维修需要及安全隐患给经理或主管。
§ Performother reasonable job duties as requested by Supervisors, include similar jobduties as decided by their supervisor, possibly in other departments; howeverat the same level.
履行上级安排的其他工作,包括被安排到其他部门协助工作,但职位级别不改变。
Others 其他
§ Follow all company policies andprocedures and is in accordance with local law. In compliance with Marriott AuditControl Self-Assessment Tool.
遵守所有公司政策和程序,并符合当地法律。严格遵循万豪自我评估审计标准的内容。
§ A review of this description hasexcluded the marginal functions of the position that are incidental to theperformance of fundamental job duties. All duties and requirements areessential job functions.
这份岗位职责并不包括该职位所要求的次要性及附带性的工作。以上工作任务和要求是这一个职位所需的最基本的要求。
§ This job description in no way statesor implies that these are the only duties to be performed by the employeeoccupying this position. Employees will be required to perform any otherjob-related duties or hospitality business related duties in possibly otherareas of the hotel or related department assigned by their supervisor.
这份岗位职责绝不表明或暗示该职位的员工仅限于以上所列出的工作职责,员工应当根据其主管的要求完成其它在本酒店与工作相关或者与酒店行业相关的工作任务。
§ This document does not create anemployment contract, implied or otherwise, other than an "at will"employment relationship.
这一份岗位职责并不具有任务合同性质。本文件纯属为对相关职位的工作概述。